Paar neue Begriffe

  • Hallo Admin hier sind nen paar Woerter die ich letztens erst aufgeschnappt habe.


    1: Bucket (gesprochen bakit) ist english fuer Eimer und in der Branche ein kleiner 110V Trafo genutzt fuer Backkline.


    2: Cabletrunk ist ein Kabelcase in Standard Truck groesse


    3: Grid ist englisch fuer Gitter bedeuted in der Branche allerdings Traegergeruest um Traversen reinzuhaengen.



    Gruss Gert

  • Ich muss jetzt auch mal was für das Allgemeinwissen beitragen:


    Gardena (der) = Slang für Speakon


    Specht (der) = Slang für Phasechecker (2 lustige Geräte. Das eine macht die ganze Zeit knack knack, das andere leuchtet grün oder rot, bzw schreibt possitiv oder negativ) obwohl es zwei geräte sind KEIN Plural verwenden.


    Oma (die) = Slang für GrandMA


    Nochwas. Hier gibt es Unstimmigkeiten, ob es das Licon (Lichtpult) oder die Licon (Lichtconsole) heist. Wer kann helfen?

    no virtual - no line - no EQs

  • Zitat von "HippeliPA"

    Nochwas. Hier gibt es Unstimmigkeiten, ob es das Licon (Lichtpult) oder die Licon (Lichtconsole) heist. Wer kann helfen?


    Eindeutig DER Licon. Weil er nie zicken macht :mrgreen: .


    Movings haben bei uns alle Frauennamen :wink:

    Vielleicht hätte man jemanden Fragen sollen der sich damit auskennt...

  • Zitat

    Eindeutig DER Licon. Weil er nie zicken macht .


    Das sind ja ganz neue Perspektiven.


    Der Crest-Endstufe,
    Die Behringer-Effektgerät,
    Der SM58
    Die Pioneer DJM500/600


    wann sagt man "das"?
    Für Seelenloses Zubehör, wie Kabel und Cases?


    Grammatik für Roadies, die volle Wahrheit in 24 Bänden.


    Grüße, Mario

    no virtual - no line - no EQs