I don't need that, 2.0

  • IDN: Eine schlecht gestimmte Fußpauke, die man daher mit einem riesigen Kissen füllt. Wohlgemerkt: Gewünscht ist eine gute stramme Metal-Basedrum mit viel Attack. Das Problem: Am Anfang lag das Kissen unten in der Basedrum, wanderte aber von Lied zu Lied immer weiter in Richtung Schallloch im Resonanzfell, bis es davor lag und dieses vollkommen abdichtete =O


    Das Mikro das in eben diesem Loch positioniert war hat dann nur noch ein leises mmmpf abbekommen.


    Vor der nächsten Band habe ich dann einfach ne Grenzfläche hinter das Kissen gelegt und hatte den Rest des Abends Ruhe (ähm... also sprichwörtlich... wörtlich zum Glück das genaue Gegenteil).




    Weiteres IDN: Gitarristen, die das Mikro vorm Amp unbemerkt noch einmal neu positionieren und dabei auch drauf achten, dass "Front" dann auch zum Publikum zeigt. =O

  • Weiteres IDN: Gitarristen, die das Mikro vorm Amp unbemerkt noch einmal neu positionieren und dabei auch drauf achten, dass "Front" dann auch zum Publikum zeigt. =O

    Du täuscht dich. Der Typ hatte voll die Ahnung.

    Er hat nämlich erkannt, dass du ein Supernieren Mikro nutzt.

    Und er kennt natürlich auch das Richtdiagramm. Daher weis er, dass das Mikro auch

    von hinten eine kleine Beule hat, um etwas aufzunehmen.

    Aber halt eben weniger.

    So konnte er den Gitarrenamp weiter aufreißen, hatte einen geilen Bühnensound, und du hattest den gleichen Pegel wie vorher.

    So war es, ganz bestimmt 8) .

  • Weiteres IDN: Gitarristen, die das Mikro vorm Amp unbemerkt noch einmal neu positionieren und dabei auch drauf achten, dass "Front" dann auch zum Publikum zeigt. =O

    ha ha, genau sowas hatte ich auch schonmal, mit Sennheiser 609... nur dass es bei mir die bühnencrew war, die dachte dass ich es einfach falsch aufgebaut hatte. das musste natürlich korrigiert werden ;)

    mit kollegialen Grüßen
    Wolfgang

  • Es war schon immer so, dass die, die lesen können, einen intellektuellen Vorteil haben 8) .

    Lesen alleine reicht hier nicht!

    Man muß das vor allem richtig interpretieren können. Die Box dahinter zeigt ja auch mit der Front Richtung Publikum...

    "input on this side" wäre die bessere Beschriftung gewesen, dann verstehen es auch die schlichteren Gemüter - is aber wieder zu lang & nicht catchy genug.

    ...hauptberuflicher Sarkastiker.

  • Ich habe mal für eine Big Band Audio-Technica AE 3000 Mikros für Trompete und Posaune besorgt.Nachdem die das 3. Mal falsch rum aufgebaut wurden, weil nicht wirklich ersichtlich ist wo vorn und hinten ist, zumindest für den technisch nicht begabten Amateurmusiker, habe ich einen Aufkleber "hier reintuten" vorn draufgeklebt. Seitdem klappt das mit der Ausrichtung.

    "...stört es sie, wenn ich ein bisschen klatsche..."

  • Ich habe mal für eine Big Band Audio-Technica AE 3000 Mikros für Trompete und Posaune besorgt.Nachdem die das 3. Mal falsch rum aufgebaut wurden, weil nicht wirklich ersichtlich ist wo vorn und hinten ist, zumindest für den technisch nicht begabten Amateurmusiker, habe ich einen Aufkleber "hier reintuten" vorn draufgeklebt. Seitdem klappt das mit der Ausrichtung.

    Frag mal den Kollegen "Pfälzer" nach sein der Erfahrung mit der Einsprechrichtung der AE3000 ;)

  • weil nicht wirklich ersichtlich ist wo vorn und hinten ist, zumindest für den technisch nicht begabten Amateurmusiker, habe ich einen Aufkleber "hier reintuten" vorn draufgeklebt. Seitdem klappt das mit der Ausrichtung.

    Fehlersicherer wäre ja eigentlich die andere Seite zu beschriften :)

    Klassiker ist der Vermerk "Oben" bei Trusspin- und Hiltikoffern, "Unten" würde deutlich mehr Schüttgut vermeiden...

    CatCore - die vielseitigen Adapterlösungen von XLR auf Cat für Mobile Anwendungen, Rental und Installation: https://www.catcore.eu/


    Nächstes Meet&greet: Forentreffen am 27.3.2024 in Heilbronn
    Nächste Messe: PLASA Leeds am 14. und 15. Mai, Stand R-C10

  • ... genau so ein Klassiker wie das ewige "Stage left" / "Stage right"-Problem...

    DAS hab' ich im schon lange gelöst :)

    AUF der Bühne mit Blick in Richtung Publikum ist die Positionsbezeichnung der englische Sprachgebrauch (stage left / right, upstage / etc.)

    VOR der Bühne mit Blick auf die Bühne ist die Positionsbezeichnung der deutsche Sprachgebrauch (Rampe, Abgang Links, Hinten Rechts, etc.)

    ...und wenn derjenige auf der Bühne nicht weiß, wo ich Ihn hinschicke, dann sag' ich halt z.B. "zu Deinem Links in Richtung Amps", "An Monitor 3" (Nummern auf Bühnenmonitoren erleichtern das Arbeiten ungemein) oder "neben dem Drumriser beim Bassisten" oder so was halt...


    Im Theater isses einfacher - da gibt's halt so Sachen, wie "Abgang Probebühne", "Abgang Umzugsplatz xy", "Abgang roter Vorhang", "Auftritt Steg", "Auftritt weiße Türe" etc. pp. - Je nach Bühnenbild halt 8) - und das ist für jeden ersichtlich nach der ersten Bühnenbegehung / Einweisung, vor der ersten Probe, bzw. beim Bühnenbildbau schon.


    ...man muß sich vorher nur einig werden ;)


    Funny Thing diesbezüglich:

    Ich hatte letztes Jahr eine Schauspielerin, die sich nicht zurechtfand hinter der Bühne auf den Umlaufwegen und den Umzugsplätzen (sind halt bis zu 5 Umzugsplätze und von Abgang Links bis Auftritt Technik/Rechts gute 35 bis 40 Meter Wegstrecke), deswegen hat die mit Gaffa jeden Auftritt mit 'ner Nummer beschriftet (am Umlauf von 1 bis 9 / auf den Boden, an 'ne Treppe, auf den Vorhangstoff, etc.), damit sie nach 'nem schnellen Umzug ja nicht den falschen Auftritt nimmt :S - hat sich das dann auch auf Ihren Kostüm- / Umzugsplan geschrieben :S - hat dann auch super geklappt :)

    "geht nicht" ? - gibt's nicht !

    ...ja, das war schon immer mein Avatar :evil:

    "Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens" (Friedrich Schiller, " Jungfrau von Orleans")

  • Schlimmer ist die Situation mit "Ab" und "Up" -
    da hätte ich mal fast mal einen ernsthaften Unfall mit einem englischsprachigen Rigger und einem Haufen Stahlzeug fabriziert...

    Seitdem frag ich vorher welche Nomenklatur verwendet wird...

    CatCore - die vielseitigen Adapterlösungen von XLR auf Cat für Mobile Anwendungen, Rental und Installation: https://www.catcore.eu/


    Nächstes Meet&greet: Forentreffen am 27.3.2024 in Heilbronn
    Nächste Messe: PLASA Leeds am 14. und 15. Mai, Stand R-C10

  • Schlimmer ist die Situation mit "Ab" und "Up" -
    da hätte ich mal fast mal einen ernsthaften Unfall mit einem englischsprachigen Rigger und einem Haufen Stahlzeug fabriziert...

    Seitdem frag ich vorher welche Nomenklatur verwendet wird...

    Sehr vorausschauend.

    An sich dürfte das Wort "ab" in keiner Nomenklatur vorkommen, weil doch oft englischsprachige Menschen anwesend sind. Selbst wenn es zwischen Rigger und Grounder klar ist, kann es andere verwirren.

  • und dann gibt es noch Bayern:


    Das Suffix -i im Bairischen entspricht dem Präfix „hin-“ im Hochdeutschen. Es handelt sich dabei um eine Bewegung vom Standpunkt des Sprechers weg:


    Ich gehe hinauf = I geh auffi
    Ich gehe hinaus = I geh aussi
    Ich gehe hinunter = I geh obi
    Ich gehe hinein = I geh eini
    Ich gehe nach vorne (Sprecher steht hinter dem Angesprochenen) = I geh firi


    Das Suffix -a im Bairischen entspricht dem Präfix „her-“ im Hochdeutschen. Es handelt sich dabei um eine Bewegung zum Standpunkt des Sprechers hin:


    Ich gehe herauf = I geh auffa
    Ich gehe heraus = I geh aussa
    Ich gehe herunter = I geh oba
    Ich gehe herein = I geh eina
    Ich gehe nach vorne (Sprecher steht vor dem Angesprochenen) = I geh fira
    Im Bairischen werden üblicherweise die Suffixe verwendet. Die Präfixe können verwendet werden, um Richtung der Bewegung zu betonen: I geh hínaus könnte etwa nach einem Streit verwendet werden, um zu betonen, dass der Sprecher nicht mehr im Haus ist.


    Ich liebe es...

  • Sehr vorausschauend.

    An sich dürfte das Wort "ab" in keiner Nomenklatur vorkommen, weil doch oft englischsprachige Menschen anwesend sind. Selbst wenn es zwischen Rigger und Grounder klar ist, kann es andere verwirren.

    Fehler erkennt man in jungen Jahren leider oft erst wenn sie einem das erste mal unterlaufen ...

    Sagen wir es mal so - Es gab danach auch kurzen Klärungsbedarf ob der diametralen Interpretation der gefunkten Befehle :saint:

    Ließ sich aber zum Glück als erfolgreiches Kapitel Deutsch-Französischer Völkerverständigung aus der Welt schaffen


    "nuff" und "nunna" hätte ich damals trotz gänzlich anderem Kulturkreis deutlich besser einordnen können ^^

    CatCore - die vielseitigen Adapterlösungen von XLR auf Cat für Mobile Anwendungen, Rental und Installation: https://www.catcore.eu/


    Nächstes Meet&greet: Forentreffen am 27.3.2024 in Heilbronn
    Nächste Messe: PLASA Leeds am 14. und 15. Mai, Stand R-C10