Übersetzung für 'Lichttechnik' ins Englische gesucht

  • Ne der LichtTechniker heist light engineer


    Der light director ist da Lichtchef im Theater da boss von allen lichtlern die dort arbeiten.

    geht nicht gibts nicht !
    nicht motzen besser machen ;)

  • Zitat von "Soundworld"

    jetzt nach langer zeit mal die richtige vokabel:


    Lichttechnik = Lighting Technology


    richtig!


    so lehrnt man es in der berufsschule

  • Hi!


    Also der Lichttechniker heisst bei uns einfach Light operator, egal ob er jetzt nur konventionelles Licht macht oder auch Movinglight - Operating.
    Oder auch LJ - versteht eigentlich jeder in der Branche.


    MfG, Tobias

    Meine Signatur hat grad Urlaub

  • also der operator ist der mann am pult - nicht der techniker


    lighting technology ist wie schon gesagt die lichttechnik


    l. technician ist demzufolge der techniker


    der LJ ist der lightjockey - imho nur im discobereich gebraucht. hab das sonst so noch nie gehört.


    dann gibts halt noch den designer etc. aber es ging ja hier eigentlich nur um ersteren begriff...