Mal eine nicht ganz ernst gemeine Frage in die Runde:
Wo kommt der Begriff "Cornerbrake" oder "Corner Brake" her? Hat sich da irgendwer wieder am Englischen versucht? Heißt ja wohl wörtlich "Eckbremse".
Gemeint sind diese netten Eckeaussteifungen für Trussbauten. In meinem Verständnis wäre die bessere Übersetzung "Corner brace" was ich (so wie translate.google.com auch) mit "Eckdiagonale" oder "Eckstrebe" übersetzen würde, aber dict.leo.org kennt dafür auch den Begriff "Winkelbohrer".
Was meint Ihr?
Herzliche Grüße
Uwe